Do Not Remember Me With Pity

Le Guin

“I love translation because I translate for love. I’m an amateur. I translate a text because I love it, or think I do, and love craves close understanding. Translation, for me, is discovery.”

– Ursula K. Le Guin


Anniversary

by Gabriela Mistral
Translated by Ursula K. Le Guin

And we go on and on,
Neither sleeping nor awake,
Towards the meeting, unaware
That we are already there.
That the silence is perfect,
And the flesh is gone.
The call still is not heard
Nor does the Caller reveal his face.

But perhaps this might be
Oh, my love, the gift
Of the eternal Face without gestures
And of the kingdom without form!

Published by

A Sonnet Obsession

I am a life-long Minnesotan who resides in Minneapolis. I hope you enjoy my curated selection of sonnets, short poems and nerdy ruminations. I am pleased to offer Fourteenlines as an ad and cookie free poetry resource, to allow the poetry to be presented on its own without distractions. Fourteenlines is a testament to the power of the written word, for anyone wanting a little more poetry in their life.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s