Dust In Love

quevedo.
Monument to Quevedo in Madrid, by Agustí Querol Subirats

Amor Constante Mas Allá de la Muerte

Francisco de Quevedo (1580 – 1645)

Cerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no de essotra parte, en la riuera,
dexará la memoria, en donde ardía:
nadar sabe mi llama l’agua fría,
y perder el respeto a lei severa.
Alma qu’a todo un dios prissión ha sido,
venas qu’umor a tanto fuego an dado,
medulas qu’an gloriosamente ardido,
su cuerpo dexarán, no su cuydado;
serán ceniça, mas tendrá sentido;
polvo serán, mas polvo enamorado.

 

Love Constant Beyond Death

By Francisco de Quevedo

The final shadow that will close my eyes
will in its darkness take me from white day
and instantly untie the soul from lies
and flattery of death, and find its way
and yet my soul won’t leave its memory
of love there on the shore where it has burned:
my flame can swim cold water and has learned
to lose respect for laws’ severity.
My soul, whom a God made his prison of,
my veins, which a liquid humour fed to fire,
my marrows, which have gloriously flamed,
will leave their body, never their desire;
they will be ash but ash in feeling framed;
they will be dust but will be dust in love.

Published by

T. A. Fry

I am a life-long Minnesotan who resides in Minneapolis. I hope you enjoy my curated selection of sonnets, short poems and nerdy ruminations.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s